De la contracoberta de l’edició de "labutxaca"
La pesta d'Albert Camus es va editar el 1947, el mateix any en què Primo Levi va publicar Si això és un home, un llibre cabdal dins de les anomenades memòries de camps de concentració. S’ha d’anar en compte a l’hora de comparar les memòries dels supervivents del nazisme −Primo Levi, Jean Améry, Robert Antelme, David Rousset, Filip Müller i molts d’altres− amb una novel·la volgudament fictícia, perquè sempre hi ha qui vol buscar massa peus al gat i això és caldo de cultiu per al negacionisme. Amb tot, a La pesta trobem passatges que podrien formar part d’aquestes memòries, o que almenys sembla clar que estan inspirats en l’univers concentrationnaire: el tramvia ple de cadàvers que té parada final al crematori, la desesperació d’alguns ciutadans davant de l’avanç implacable de la malaltia, la solidaritat i a la vegada la desconfiança −la por−, la corrupció d’alguns sentinelles, la prioritat de la supervivència diària davant de qualsevol projecte de futur. La presència aclaparadora de la mort.
El narrador ens informa que el seu relat no inclou herois ni s’hi narren històries espectaculars. Cadascú assumeix el rol que li toca segons les seves circumstàncies i tothom intenta dur a terme les tasques encomanades tan bé com pot perquè no té més remei ni escapatòria. Així, els personatges de La pesta són ciutadans normals que no s’apunten a cap gesta heroica, simplement miren de sobreviure, i això vol dir aprendre a conviure amb la pesta, amb la mort. Una mort sobrevinguda, de la qual ningú no en coneix els motius, i per tant angoixosament absurda. L’advertència del narrador a l’últim paràgraf del llibre fa posar la pell de gallina.
Deixant a banda el relat pròpiament dit sobre la pesta i l’analogia amb els camps de concentració, aquesta obra també es pot llegir com una al·legoria de la vida sota un règim dictatorial −del color que sigui− o fins i tot de la rutina i el control de certes organitzacions −religioses, familiars o empresarials−. Sense oblidar que la malaltia i els passos infranquejables són sempre una bona metàfora per parlar de les nostres presons mentals.

Camus, Albert. La pesta [1947]. Edicions 62, col·lecció labutxaca. Barcelona, 2009. Traducció de Joan Fuster.



