Soichi Noguchi és un astronauta japonès nascut a Yokohama l’any 1965. Fa un parell d’anys que viu a la International Space Station (ISS), des d’on fa viatges d’exploració per l’espai. Té obert aquest compte al Twitter i aquest altre al Twitpic, en el qual publica fotografies que ell mateix fa de la Lluna i de diverses parts de la Terra. Les fotos que ha penjat al Twitpic inclouen ciutats vistes des de l’espai, com per exemple València, Londres, Berlín i Nova York, i també moltes del Japó i d’altres països asiàtics i africans. Algunes de les seves fotos de la Lluna són realment espectaculars, ideals per contemplar mentre fem sonar de fons els Nocturns de Chopin.

Noguchi és membre de l’Agència d’Exploració Aeroespacial del Japó (JAXA). Tot xafardejant pel seu web, em va sobtar agradablement trobar una secció dedicada a la poesia de l’espai (Space poetry). Des de fa tres temporades la JAXA publica cadenes de vint-i-escaig poemes de temàtica relacionada amb l’espai, les estrelles, l’infinit... Els poemes originals són en japonès però també es poden trobar traduïts a l’anglès. La majoria d’autors són poetes japonesos i alguns són astronautes o membres de l’Agència. La cosa funciona de la següent manera: seguint el concepte dels tradicionals renga, un poeta escriu uns versos, els quals suggereixen una idea al següent poeta que, al seu torn, escriurà uns versos relacionats amb els primers i, alhora, suggerirà quelcom al tercer poeta, que continuarà seguit d’un quart, cinquè, sisè poeta, etc., fins que es decideixi tancar la cadena de versos. Cada poema −cada baula de la cadena− té sentit per si sol i també un sentit més ampli quan es posa en relació amb els altres.
Aquests renga de l’espai m’han recordat uns poemes de G. Sutton Breiding que vaig traduir l’any passat. El poeta com a artesà? Com a constructor? Com a corredor de fons? Com a filòsof...? No. El poeta com a astronauta, amb el cor arrelat a casa i l’ànima sempre de viatge, espai enllà.